الاثنين، 23 أكتوبر 2017

http://www.recitequran.com/en/tafsir/en.ibn-kathir/78:1

78

AN-NABA'

THE GREAT NEWS

Verse

1

Page 582
WHICH WAS REVEALED IN MAKKAH
﴿ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ 
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
﴿ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ  عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ  ٱلَّذِى هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ  كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ  ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ  أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَـٰدً۬ا  وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادً۬ا  وَخَلَقۡنَـٰكُمۡ أَزۡوَٲجً۬ا  وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتً۬ا  وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسً۬ا وَجَعَلۡنَا ٱلنَّہَارَ مَعَاشً۬ا  وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعً۬ا شِدَادً۬ا  وَجَعَلۡنَا سِرَاجً۬ا وَهَّاجً۬ا  وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٲتِ مَآءً۬ ثَجَّاجً۬ا  لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبًّ۬ا وَنَبَاتً۬ا  وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا 
(1. What are they asking about) (2. About the great news,) (3. About which they are in disagreement.) (4. Nay, they will come to know!) (5. Nay, again, they will come to know!) (6. Have We not made the earth as a bed,) (7. And the mountains as pegs) (8. And We have created you in pairs.) (9. And We have made your sleep as a thing for rest.) (10. And We have made the night as a covering,) (11. And We have made the day for livelihood.) (12. And We have built above you seven strong,) (13. And We have made (therein) a shining lamp.) (14. And We have sent down from the Mu`sirat water Thajjaj.) (15. That We may produce therewith grains and vegetations,) (16. And gardens that are Alfaf.)
REFUTATION AGAINST THE IDOLATORS' DENIAL OF THE OCCURRENCE OF THE DAY OF JUDGEMENT
In rejection of the idolators' questioning about the Day of Judgement, due to their denial of its occurrence, Allah says,
﴿ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ  عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ 
(What are they asking about About the great news,) meaning, what are they asking about They are asking about the matter of the Day of Judgement, and it is the great news. Meaning the dreadful, horrifying, overwhelming information.
﴿ ٱلَّذِى هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ 
(About which they are in disagreement.) meaning, the people are divided into two ideas about it. There are those who believe in it and those who disbelieve in it. Then Allah threatens those who deny the Day of Judgement by saying,
﴿ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ  ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ 
(Nay, they will come to know! Nay, again, they will come to know!) This is a severe threat and a direct warning.
MENTIONING ALLAH'S POWER, AND THE PROOF OF HIS ABILITY TO RESURRECT THE DEAD
Then, Allah begins to explain His great ability to create strange things and amazing matters. He brings this as a proof of His ability to do whatever He wishes concerning the matter of the Hereafter and other matters as well. He says,
﴿ أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَـٰدً۬ا 
(Have We not made the earth as a bed,) meaning, an established, firm and peaceful resting place that is subservient to them.
﴿ وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادً۬ا 
(And the mountains as pegs) meaning, He made them as pegs for the earth to hold it in place, make it stable and firm. This is so that it may be suitable for dwelling and not quake with those who are in it. Then Allah says,
﴿ وَخَلَقۡنَـٰكُمۡ أَزۡوَٲجً۬ا 
(And We have created you in pairs.) meaning, male and female, both of them enjoying each other, and by this means procreation is achieved. This is similar to Allah's statement,
﴿ وَمِنۡ ءَايَـٰتِهِۦۤ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٲجً۬ا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَڪُم مَّوَدَّةً۬ وَرَحۡمَةً‌ۚ 
(And among His signs is this that He created for you wives from among yourselves, that you may find repose in them, and He has put between you affection and mercy.) (30:21)
﴿ وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتً۬ا 
(And We have made your sleep as a thing for rest.) meaning, a cessation of movement in order to attain rest from the frequent repetition and going about in search of livelihood during the day. A similar Ayah has been mentioned previously in Surat Al-Furqan.
﴿ وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسً۬ا 
(And We have made the night as a covering,) meaning, its shade and darkness covers the people. This is as Allah says,
﴿ وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَٮٰهَا 
(By the night as it conceals it.) (91:4) Qatadah commented;
﴿ وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسً۬ا 
(And We have made the night as a covering,) meaning, a tranquil residence. Concerning Allah's statement,
﴿ وَجَعَلۡنَا ٱلنَّہَارَ مَعَاشً۬ا 
(And We have made the day for livelihood.) meaning, `We made it radiant, luminous, and shining so that the people would be able to move about in it.' By it they are able to come and go for their livelihood, earning, business dealings and other than that as well. In reference to Allah's statement,
﴿ وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعً۬ا شِدَادً۬ا 
(And We have built above you seven strong,) meaning, the seven heavens in their vastness, loftiness, perfection, precision, and adornment with both stable and moving stars. Thus, Allah says,
﴿ وَجَعَلۡنَا سِرَاجً۬ا وَهَّاجً۬ا 
(And We have made (therein) a shining lamp.) meaning, the radiant sun that gives light to all of the world. Its light glows for all of the people of the earth. Allah then says,
﴿ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٲتِ مَآءً۬ ثَجَّاجً۬ا 
(And We have sent down from the Mu`sirat water Thajjaj.) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that he said, "From the Mu`sirat means from the clouds.'' This was also stated by `Ikrimah, Abu Al-`Aliyah, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Ar-Rabi` bin Anas, Ath-Thawri, and it is preferred by Ibn Jarir. Al-Farra' said, "They are the clouds that are filled with rain, but they do not bring rain. This is like the woman being called Mu`sir when (the time of) her menstrual cycle approaches, yet she does not menstruate.'' This is as Allah says,
﴿ ٱللَّهُ ٱلَّذِى يُرۡسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابً۬ا فَيَبۡسُطُهُ ۥ فِى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُ ۥ كِسَفً۬ا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَـٰلِهِۦ‌ۖ 
(Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds, and spread them along the sky as He wills, and then break them into fragments, until you see rain drops come forth from their midst!) (30:48) meaning, from its midst. Concerning Allah's statement,
﴿ مَآءً۬ ثَجَّاجً۬ا 
(water Thajjaj) Mujahid, Qatadah, and Ar-Rabi` bin Anas all said, "Thajjaj means poured out.'' At-Thawri said, "Continuous.'' Ibn Zayd said, "Abundant.'' In the Hadith of the woman with prolonged menstrual bleeding, when the Messenger of Allah said to her,
« أَنْعَتُ لَكِ الْكُرْسُف »
(I suggest you to make an absorbent cloth for yourself.)'' Meaning, `dress the area with cotton.' The woman replied, "O Messenger of Allah! It (the bleeding) is too much for that. Verily, it flows in profusely (Thajja).'' This contains an evidence for using the word Thajj to mean abundant, continuous and flowing. And Allah knows best. Allah said,
﴿ لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبًّ۬ا وَنَبَاتً۬ا  وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا 
(That We may produce therewith corn and vegetation, and gardens that are Alfaf.) meaning, `so that We may bring out great abundance, goodness, benefit, and blessing through this water.'
﴿ حَبًّ۬ا 
(grains) This refers to that which is preserved for (the usage) of humans and cattle.
﴿ وَنَبَاتً۬ا 
(and vegetations) meaning, vegetables that are eaten fresh.
﴿ وَجَنَّـٰتٍ 
(And gardens) meaning, gardens of various fruits, differing colors, and a wide variety of tastes and fragrances, even if it is ingathered at one location of the earth. This is why Allah says
﴿ وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا 
(And gardens that are Alfaf.) Ibn `Abbas and other said, "Alfaf means gathered.'' This is similar to Allah's statement,
﴿ وَفِى ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٌ۬ مُّتَجَـٰوِرَٲتٌ۬ وَجَنَّـٰتٌ۬ مِّنۡ أَعۡنَـٰبٍ۬ وَزَرۡعٌ۬ وَنَخِيلٌ۬ صِنۡوَانٌ۬ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٍ۬ يُسۡقَىٰ بِمَآءٍ۬ وَٲحِدٍ۬ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَہَا عَلَىٰ بَعۡضٍ۬ فِى ٱلۡأُڪُلِ‌ۚ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّقَوۡمٍ۬ يَعۡقِلُونَ 
(And in the earth are neighboring tracts, and gardens of vines, and green crops, and date palms, growing into two or three from a single stem root, or otherwise, watered with the same water; yet some of them We make more excellent than others to eat. Verily, in these things there are Ayat for the people who understand.) (13:4)
﴿ إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَـٰتً۬ا  يَوۡمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجً۬ا  وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٲبً۬ا وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا  إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادً۬ا  لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابً۬ا  لَّـٰبِثِينَ فِيہَآ أَحۡقَابً۬ا  لَّا يَذُوقُونَ فِيہَا بَرۡدً۬ا وَلَا شَرَابًا  إِلَّا حَمِيمً۬ا وَغَسَّاقً۬ا  جَزَآءً۬ وِفَاقًا  إِنَّہُمۡ ڪَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابً۬ا وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابً۬ا 
﴿ وَكُلَّ شَىۡءٍ أَحۡصَيۡنَـٰهُ ڪِتَـٰبً۬ا  فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا 
(17. Verily, the Day of Decision is a fixed time,) (18. The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds.) (19. And the heaven shall be opened, and it will become as gates.) (20. And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.) (21. Truly, Hell is a place of ambush) (22. A dwelling place for the Taghun,) (23. They will abide therein Ahqab.) (24. Nothing cool shall they taste therein, nor any drink.) (25. Except Hamim, and Ghassaq) (26. An exact recompense (according to their evil crimes).) (27. For verily, they used not to look for a reckoning.) (28. But they denied Our Ayat Kidhdhaba.) (29. And all things We have recorded in a Book.) (30. So taste you. No increase shall We give you, except in torment.)

http://www.recitequran.com/en/tafsir/en.ibn-kathir/79:1

79

AN-NAZI'AT

THE SNATCHERS

Verse

1

Page 583
THE TAFSIR OF SURAT AN-NAZI`AT (CHAPTER - 79) WHICH WAS REVEALED IN MAKKAH
﴿ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ 
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
﴿ وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرۡقً۬ا  وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشۡطً۬ا  وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبۡحً۬ا  فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبۡقً۬ا  فَٱلۡمُدَبِّرَٲتِ أَمۡرً۬ا  يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ  تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ  قُلُوبٌ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ وَاجِفَةٌ  أَبۡصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ۬  يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِى ٱلۡحَافِرَةِ  أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمً۬ا نَّخِرَةً۬  قَالُواْ تِلۡكَ إِذً۬ا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ۬  فَإِنَّمَا هِىَ زَجۡرَةٌ۬ وَٲحِدَةٌ۬  فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ 
(1. By those who pull out, drowning.) (2. By those who free briskly.) (3. And by the swimmers, swimming.) (4. And by the racers, racing.) (5. And by those who arrange affairs.) (6. On the Day the Rajifah shakes,) (7. Followed by the Radifah.) (8. Hearts that Day will tremble.) (9. Their vision humiliated.) (10. They say: "Shall we indeed be brought back from Al-Hafirah'') (11. "Even after we are bones Nakhirah'') (12. They say: "It would in that case, be a return with loss!'') (13. But it will be only a single Zajrah.) (14. When behold, they are at As-Sahirah.)
SWEARING BY FIVE CHARACTERISTICS THAT THE DAY OF JUDGEMENT WILL OCCUR
Ibn Mas`ud, Ibn `Abbas, Masruq, Sa`id bin Jubayr, Abu Salih, Abu Ad-Duha and As-Suddi all said,
﴿ وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرۡقً۬ا 
(By those who pull out, drowning.) "These are the angels who remove the souls from the Children of Adam.'' Among them are those whose souls are removed by the angels with difficulty, as if he is being drowned during its removal. There are those people whose souls the angels remove with ease, as if they were unraveling him (i.e., his soul from him) due to their briskness. This is the meaning of Allah's statement,
﴿ وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشۡطً۬ا 
(By those who free briskly.) This has been mentioned by Ibn `Abbas. In reference to Allah's statement,
﴿ وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبۡحً۬ا 
(And by the swimmers, swimming.) Ibn Mas`ud said, "They are the angels.'' Similar statements have been reported from `Ali, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, and Abu Salih. Concerning Allah's statement,
﴿ فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبۡقً۬ا 
(And by the racers, racing.) It has been narrated from `Ali, Masruq, Mujahid, Abu Salih, and Al-Hasan Al-Basri that this means the angels. Then Allah says,
﴿ فَٱلۡمُدَبِّرَٲتِ أَمۡرً۬ا 
(And by those who arrange affairs.) `Ali, Mujahid, `Ata', Abu Salih, Al-Hasan, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas, and As-Suddi all said, "They are the angels.'' Al-Hasan added, "They control the affairs from the heaven to the earth, meaning by the command of their Lord, the Mighty and Majestic.''
THE DESCRIPTION OF THE DAY OF JUDGEMENT, THE PEOPLE, AND WHAT THEY WILL SAY
Then Allah says,
﴿ يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ  تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ 
(On the Day the Rajifah shakes, followed by the Radifah.) Ibn `Abbas said, "These are the two blasts (of the Trumpet) -- the first and the second.'' Mujahid, Al-Hasan, Qatadah, Ad-Dahhak and others have made similar statements. It has been reported from Mujahid that he said, "In reference to the first, it is the statement of Allah,
﴿ يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ 
(On the Day the Rajifah shakes,) This is similar to Allah's statement,
﴿ يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ 
(On the Day the earth and the mountains shake.) (73:14) The second is Ar-Radifah, and it is like the Allah's statement,
﴿ وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً۬ وَٲحِدَةً۬ 
(And the earth and mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing.) (69:14)'' Concerning Allah's statement,
﴿ قُلُوبٌ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ وَاجِفَةٌ 
(Hearts that Day will tremble.) Ibn `Abbas said, "This means afraid.'' Mujahid and Qatadah also said this.
﴿ أَبۡصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ۬ 
(Their vision humiliated.) meaning, the eyes of the people. It means that the eyes will be lowly and disgraced from what they will witness of terrors. Allah then says,
﴿ يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِى ٱلۡحَافِرَةِ 
(They say: "Shall we indeed be brought back from Al-Hafirah'') meaning, the idolators of the Quraysh and whoever rejects the Hereafter as they did. They consider the occurrence of the resurrection after being placed in Al-Hafirah -- which are the graves -- as something farfetched. This has been said by Mujahid. They feel that this is something impossible after the destruction of their physical bodies and the disintegration of their bones and their decaying. Thus, Allah says,
﴿ أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمً۬ا نَّخِرَةً۬ 
(Even after we are bones Nakhirah) It has also been recited: (نَاخِرَةً) (Nakhirah) Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah, all said, "This means decayed.'' Ibn `Abbas said, "It is the bone when it has decayed and air enters into it.'' Concerning their saying,
﴿ تِلۡكَ إِذً۬ا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ۬ 
(It would in that case be a return with loss.) (79:12) Muhammad bin Ka`b said that the Quraysh said, "If Allah brings us back to life after we die, then surely we will be losers.'' Allah then says,
﴿ فَإِنَّمَا هِىَ زَجۡرَةٌ۬ وَٲحِدَةٌ۬  فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ 
(But it will be only a single Zajrah. When behold, they are at As-Sahirah.) meaning, this is a matter that is from Allah that will not occur twice, nor will there be any opportunity to affirm it or verify it. The people will be standing and looking. This will be when Allah commands the angel Israfil to blow into the Sur, which will be the blowing of the resurrection. At that time the first people and the last people will all be standing before their Lord looking. This is as Allah says,
﴿ يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلاً۬ 
(On the Day when He will call you, and you will answer with His praise and obedience, and you will think that you have stayed but a little while!) (17:52) Allah has also said,
﴿ وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٲحِدَةٌ۬ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ 
(And our commandment is but one as the twinkling of an eye.) (54:50) Allah also says,
﴿ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُ‌ۚ 
(And the matter of the Hour is not but as a twinkling of the eye, or even nearer.) (16:77) Allah then says,
﴿ فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ 
(When behold, they are at As-Sahirah.) Ibn `Abbas said, "As-Sahirah means the entire earth.'' Sa`id bin Jubayr, Qatadah and Abu Salih have all said this as well. `Ikrimah, Al-Hasan, Ad-Dahhak, and Ibn Zayd have all said, "As-Sahirah means the face of the earth.'' Mujahid said, "They will be at its (the earth's) lowest part, and they will be brought out to highest part.'' Then he said, "As-Sahirah is a level place.'' Ar-Rabi` bin 'Anas said,
﴿ فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ 
(When behold, they are at As-Sahirah.) "Allah says,
﴿ يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَـٰوَٲتُ‌ۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٲحِدِ ٱلۡقَهَّارِ 
(On the Day when the earth will be changed to another earth and so will be the heavens, and they will appear before Allah, the One, the Irresistible.) (14:48) and He says,
﴿ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسۡفً۬ا  فَيَذَرُهَا قَاعً۬ا صَفۡصَفً۬ا  لَّا تَرَىٰ فِيہَا عِوَجً۬ا وَلَآ أَمۡتً۬ا 
(And they ask you concerning the mountains: say, "My Lord will blast them and scatter them as particles of dust. Then He shall leave them as a level smooth plain. You will see therein nothing crooked or curved.) (20:105-107) and Allah says,
﴿ وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةً۬ 
(And the Day We shall cause the mountains to pass away, and you will see the earth as a leveled plain.) (18:47) and the earth will be brought forth which will have mountains upon it, and it will not be considered from this earth (of this life). It will be an earth that no sin will be performed on it, nor will any blood be shed upon it.''
﴿ هَلۡ أَتَٮٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ  إِذۡ نَادَٮٰهُ رَبُّهُ ۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى  ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُ ۥ طَغَىٰ  فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ  وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ  فَأَرَٮٰهُ ٱلۡأَيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ  فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ  ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ  فَحَشَرَ فَنَادَىٰ  فَقَالَ أَنَا۟ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ  فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأَخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ  إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَعِبۡرَةً۬ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ 
(15. Has there come to you the story of Musa) (16. When his Lord called him in the holy valley of Tuwa,) (17. Go to Fir`awn; verily, he has transgressed all bounds.) (18. And say to him: "Would you purify yourself'') (19. "And that I guide you to your Lord, so you should fear Him'') (20. Then he showed him the great sign.) (21. But he denied and disobeyed.) (22. Then he turned back, striving.) (23. So he gathered and called out,) (24. Saying: "I am your lord, most high.'') (25. So Allah seized him with punishing example for the Hereafter and the first (life).) (26. In this is a lesson for whoever fears.)